Números 19,1-10:
El rito para la preparación del agua lustral
1 El Señor dijo a Moisés y Aarón:
2 Esta es una prescripción de la ley que promulgó el señor:
2 Esta es una prescripción de la ley que promulgó el señor:
Di a los israelitas que te traigan una vaca roja, sin ningún defecto ni imperfección,
y que nunca haya estado bajo el yugo.
3 Ustedes se la entregarán al sacerdote Eleazar.
3 Ustedes se la entregarán al sacerdote Eleazar.
Luego será sacada fuera del campamento y degollada en su presencia.
4 El sacerdote Eleazar recogerá con el dedo un poco de sangre y hará siete aspersiones
4 El sacerdote Eleazar recogerá con el dedo un poco de sangre y hará siete aspersiones
hacia la Carpa del Encuentro.
5 Después la vaca será quemada a la vista de él:
5 Después la vaca será quemada a la vista de él:
se deberá quemar el cuero, la carne, la sangre e incluso los excrementos,
6 Entonces el sacerdote tomará un trozo de madera de cedro,
6 Entonces el sacerdote tomará un trozo de madera de cedro,
un ramillete de hisopo y una cinta de púrpura roja y los arrojará en el fuego donde se queme la vaca.
7 En seguida lavará su ropa y se bañará con agua;
7 En seguida lavará su ropa y se bañará con agua;
después podrá entrar de nuevo en el campamento, pero será impuro hasta la tarde.
8 El que haya quemado la vaca lavará su ropa, se bañará con agua y será impuro hasta la tarde.
9 Un hombre que no haya incurrido en impureza recogerá las cenizas de la vaca
8 El que haya quemado la vaca lavará su ropa, se bañará con agua y será impuro hasta la tarde.
9 Un hombre que no haya incurrido en impureza recogerá las cenizas de la vaca
y las depositará fuera del campamento, en un lugar puro.
Así la comunidad de los israelitas las tendrá reservadas para preparar el agua lustral,
que se usará en el rito de purificación.
10 El que recoja las cenizas de la vaca deberá lavar su ropa y será impuro hasta la tarde.
10 El que recoja las cenizas de la vaca deberá lavar su ropa y será impuro hasta la tarde.
Este es un decreto irrevocable para los israelitas y para los extranjeros que vivan entre ellos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario