En la traducción griega del Antiguo Testamento, llamada de los Setenta, el verbo paroikeo significa vivir como forastero o peregrinar (la Vulgata traduce paroikeo al latín por peregrinari). Así la paroikía o parroquia en el Antiguo Testamento viene a ser la comunidad del pueblo de Dios que vive en el extranjero sin derecho de ciudadanía.
En el Nuevo Testamento encontramos la palabra paroikia dos veces, con el mismo significado que en los 16 textos en que aparece en el Antiguo Testamento.
Para los hebreos la paroikía tenía una significación parecida a la de sinagoga o asamblea. Los escritores apostólicos de la Iglesia primitiva identifican la paroikía, con la Iglesia, reunión o asamblea cultual. Hasta el siglo lV la palabra latina paroecia era la comunidad local de cristianos dirigida y presidida por un presbítero o por un Obispo.
Desde el siglo VI se emplea el término diócesis para designar a un conjunto de comunidades cristianas gobernadas por un Obispo. Pero de hecho, hasta el siglo XIII, hay una cierta confusión entre los términos parroquia y diócesis.
No hay comentarios:
Publicar un comentario